我与乡下少妇的性事_色琪琪综合男人的天堂aⅴ视频_大胸喂奶秘书3p高h_国产一区二区视频在线播放_国产老头gay和老头gay视频_中文字幕亚洲欧美_国产男人搡女人免费视频_伊人色综合久久天天五月婷_崔雪莉被金秀贤握胸动态图_毛片在线视频观看

對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析及中介語(yǔ)研究 對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析及中介語(yǔ)研究

對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析及中介語(yǔ)研究

  • 期刊名字:黑龍江社會(huì)科學(xué)
  • 文件大小:863kb
  • 論文作者:仲晶瑤
  • 作者單位:黑龍江大學(xué)西語(yǔ)學(xué)院
  • 更新時(shí)間:2020-09-25
  • 下載次數(shù):
論文簡(jiǎn)介

2010年第1期黑龍江社會(huì)科學(xué)Na. 1,2010(總第118期)Heilongjiang Social SciencesGeneral. No. 118對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析及中介語(yǔ)研究仲晶瑤(黑龍江大學(xué)西語(yǔ)學(xué)院哈爾濱150080)摘要:第二語(yǔ)言習(xí)得研究主要涉及三種語(yǔ)言:學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)、第二語(yǔ)言和中介語(yǔ)。 由于在不同的歷史時(shí)期受到不同理論的影響,第二語(yǔ)言研究者經(jīng)歷了從對(duì)比分析,即對(duì)比學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言,到錯(cuò)誤分析,即對(duì)比中介語(yǔ)和第二語(yǔ)言,再到研究中介語(yǔ)本身的過程。這三種語(yǔ)言分析手段各有優(yōu)缺點(diǎn),都對(duì)揭示外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程起到了重要作用,對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得研究作出了重要貢獻(xiàn)。關(guān)鍵詞:對(duì)比分析;錯(cuò)誤分析;中介語(yǔ)中團(tuán)分類號(hào):H1文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1007 - 4937(2010)01 -0120 -03外語(yǔ)教學(xué)有多長(zhǎng)的歷史,對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究就有多長(zhǎng)的歷史,但在很長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究只是零散的、印象性的,不成系統(tǒng),直到20世紀(jì)40年代。從40年代到60年代,研究者們的興趣在于發(fā)現(xiàn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言的異同上,進(jìn)行了大量的對(duì)比分析。而后60年代起,學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中的作用得到了重視,研究者希望從他們的錯(cuò)誤中找到外語(yǔ)學(xué)習(xí)的規(guī)律,因而進(jìn)行了大量的錯(cuò)誤分析。與此同時(shí),學(xué)習(xí)者所使用的語(yǔ)言本身開始受到青睞,這種與母語(yǔ)和第二語(yǔ)言相關(guān)但又不盡相同的語(yǔ)言被稱為中介語(yǔ),研究者力圖通過研究中介語(yǔ)的特點(diǎn)和發(fā)展規(guī)律找到外語(yǔ)學(xué)習(xí)的路徑,從而更好地指導(dǎo)外語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)。一、對(duì)比分析對(duì)比分析其心理學(xué)基礎(chǔ)是行為主義,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言是習(xí)慣,語(yǔ)言的習(xí)得過程是習(xí)慣的形成過程。在第一語(yǔ)言習(xí)得過程中,兒童通過模仿和強(qiáng)化獲得母語(yǔ)的習(xí)慣。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,模仿和強(qiáng)化仍是語(yǔ)言習(xí)得的手段,但學(xué)習(xí)者會(huì)把母語(yǔ)中的習(xí)慣“轉(zhuǎn)移"到第二語(yǔ)言中。研究者應(yīng)該系統(tǒng)對(duì)比學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言,找出兩種語(yǔ)言的不同,以預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者可能面臨的難點(diǎn)及可能會(huì)犯的錯(cuò)誤,并將這些不同作為教學(xué)的重點(diǎn)。對(duì)比分析的語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)是結(jié)構(gòu)主義,強(qiáng)調(diào)把語(yǔ)言作為一個(gè)系統(tǒng)來研究,研究學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二二語(yǔ)言的語(yǔ)音、單詞、句子等語(yǔ)言單位的不同。1.對(duì)比分析的步驟。關(guān)于如何對(duì)比學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言,共分四個(gè)步驟:一是描述,即對(duì)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言做形式上的描繪。二是篩選,即從學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言中選擇對(duì)比對(duì)象。三是對(duì)比,即比較從學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言中篩選出的對(duì)比對(duì)象,找出其相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。四是預(yù)測(cè),即通過學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),來預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者可能面臨的難點(diǎn)及可能出現(xiàn)的錯(cuò)誤。2.對(duì)比分析的作用及問題。對(duì)比分析有以下作用:首先,它有助于教學(xué)。通過對(duì)比學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言,教師可以了解兩種語(yǔ)言的不同,從而預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)中的難點(diǎn)及可能出現(xiàn)的錯(cuò)誤,并將兩.種語(yǔ)言的不同點(diǎn)作為教學(xué)的重點(diǎn),從而避免學(xué)習(xí)者犯錯(cuò)誤。其次,對(duì)比分析有助于測(cè)試。通過對(duì)比學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言,找出其不同,測(cè)試者能確定測(cè)試的內(nèi)容及如何測(cè)試。再次,對(duì)比分析有助于科研。在對(duì)比學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言的基礎(chǔ)上,研究者能夠確定其研究對(duì)象。20世紀(jì)60年代對(duì)比分析的問題逐漸顯現(xiàn)。首先,用行為主義解釋語(yǔ)言乃語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程的做法受中國(guó)煤化工收稿日期:2009-11 -09TMHCNMH G作者簡(jiǎn)介:仲晶瑤( 1974- ),女,黑龍江鶴崗人,講師,從事第二語(yǔ)口萬(wàn)時(shí)、大唱數(shù)十低明九。●120.到了抨擊。隨著心智主義及轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的發(fā)展,語(yǔ)言不再被看做是習(xí)慣,而是一系列規(guī)則。 語(yǔ)言的習(xí)得過程不再是習(xí)慣的形成過程,而是規(guī)則的形成過程。在這一過程里,學(xué)習(xí)者根據(jù)接收到的語(yǔ)言信息形成關(guān)于語(yǔ)言規(guī)則的假設(shè),并通過不斷修正錯(cuò)誤的假設(shè),最終獲得正確的語(yǔ)言規(guī)則,從而習(xí)得語(yǔ)言。對(duì)比分析的語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)也遭到了質(zhì)疑。語(yǔ)言對(duì)比研究中的對(duì)比單位應(yīng)適用于所有語(yǔ)言,而人類語(yǔ)言之間的差異之大使得這一點(diǎn)無(wú)法做到。此外,對(duì)比分析中通常對(duì)比兩種語(yǔ)言中的翻譯組對(duì)句,這缺乏理論依據(jù)。根據(jù)對(duì)比分析,通過對(duì)比學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言可以預(yù)測(cè)他們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤,而實(shí)際研究卻表明很多預(yù)測(cè)的錯(cuò)誤沒有出現(xiàn),相反,很多沒有預(yù)測(cè)到的錯(cuò)誤卻出現(xiàn)了。而對(duì)比研究了捷克的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者,發(fā)現(xiàn)俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者有時(shí)將其母語(yǔ)中的粘著語(yǔ)素轉(zhuǎn)移到英語(yǔ)中,而英語(yǔ)學(xué)習(xí)者卻沒有這樣的做法,這與對(duì)比分析的設(shè)想有出人。法國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英國(guó)的法語(yǔ)學(xué)習(xí)者,也發(fā)現(xiàn)了類似的不一致。 法語(yǔ)中代詞賓語(yǔ)位于動(dòng)詞之前,而英語(yǔ)中代詞賓語(yǔ)位于動(dòng)詞之后。英國(guó)的法語(yǔ)學(xué)習(xí)者有時(shí)把法語(yǔ)中的代詞賓語(yǔ)置于動(dòng)詞之后,而法國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者卻不會(huì)把英語(yǔ)中的代詞賓語(yǔ)置于動(dòng)詞之前,這也與對(duì)比分析的設(shè)想有出人。二、錯(cuò)誤分析實(shí)際上,錯(cuò)誤分析較對(duì)比分析有更長(zhǎng)的歷史,但20世紀(jì)70年代之前,錯(cuò)誤分析只是對(duì)常見的錯(cuò)誤進(jìn)行歸納和分類,并不成系統(tǒng)。70年代后隨著對(duì)比分析的衰落和心智主義的發(fā)展錯(cuò)誤分析才逐漸流行起來。對(duì)對(duì)比分析的批判,尤其是對(duì)比分析不能正確預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者可能犯的錯(cuò)誤,導(dǎo)致一些研究者去研究學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中實(shí)際犯的錯(cuò)誤。此外,對(duì)行為主義的批判使得研究者從新的角度去看待學(xué)習(xí)者語(yǔ)言及外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程,學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤不再被看做是其母語(yǔ)干擾的結(jié)果,而是體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)語(yǔ)言做出的錯(cuò)誤的假設(shè)。錯(cuò)誤不再是“壞習(xí)慣" ,相反還對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)與教學(xué)有著重要的作用。通過研究學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤,教師可以獲知學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平,研究者則可以了解學(xué)習(xí)者如何習(xí)得語(yǔ)言及其采取的學(xué)習(xí)策略。1.錯(cuò)誤分析的步驟。關(guān)于如何展開錯(cuò)誤分析,共有三個(gè)步驟:認(rèn)定錯(cuò)誤、描述錯(cuò)誤和解釋錯(cuò)誤。認(rèn)定錯(cuò)誤就是判定學(xué)習(xí)者語(yǔ)言中是否有錯(cuò)誤,研究者判斷學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言在語(yǔ)法和語(yǔ)義上是否符合第二語(yǔ)言的規(guī)范,這時(shí)研究者可能需要詢問學(xué)習(xí)者的意圖或依賴整體的語(yǔ)境來推斷學(xué)習(xí)者的意圖。描述錯(cuò)誤就是研究者對(duì)學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤進(jìn)行描繪,主要是通過對(duì)比學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言來描述錯(cuò)誤,也就是說,即使不使用對(duì)比分析,研究者也應(yīng)該了解學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)以便分析其錯(cuò)誤。解釋錯(cuò)誤就是研究者說明學(xué)習(xí)者為什么犯錯(cuò)誤,其主要原因是母語(yǔ)習(xí)慣的干擾和錯(cuò)誤的假設(shè)。2.錯(cuò)誤分析研究成果及問題。關(guān)于學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤的許多重要性的論述激發(fā)了大量的錯(cuò)誤分析,研究者就學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤的分類及原因提出了不同的意見。關(guān)于錯(cuò)誤的分類,主要有三類:中介語(yǔ)錯(cuò)誤、語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤和發(fā)展性錯(cuò)誤。中介語(yǔ)錯(cuò)誤是由于學(xué)習(xí)者母語(yǔ)千擾造成的錯(cuò)誤;語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤是源于第二語(yǔ)言本身結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤;而發(fā)展性錯(cuò)誤則反映出學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言時(shí)采用的策略,證明了學(xué)習(xí)者對(duì)第二語(yǔ)言做出了錯(cuò)誤的假設(shè)。學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤主要分為四種:類干擾性錯(cuò)誤,這類錯(cuò)誤反映了學(xué)習(xí)者母語(yǔ)結(jié)構(gòu),與母語(yǔ)習(xí)得者的錯(cuò)誤不同;第--語(yǔ)言發(fā)展性錯(cuò)誤,這類錯(cuò)誤不反映學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)結(jié)構(gòu),與母語(yǔ)習(xí)得者的錯(cuò)誤相同;歧義性錯(cuò)誤,這類錯(cuò)誤既可以歸為類干擾性錯(cuò)誤又可以歸為第一語(yǔ)言發(fā)展性錯(cuò)誤;獨(dú)特性錯(cuò)誤,這類錯(cuò)誤不反映學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)結(jié)構(gòu),同時(shí)又與母語(yǔ)習(xí)得者的錯(cuò)誤不同。除了以上錯(cuò)誤,研究者還發(fā)現(xiàn)了其他類型的錯(cuò)誤,如簡(jiǎn)化造成的錯(cuò)誤、基于交際的錯(cuò)誤、誘導(dǎo)性錯(cuò)誤等。與對(duì)比分析相比,錯(cuò)誤分析發(fā)現(xiàn)了更多類型的錯(cuò)誤,并找到了更多的造成錯(cuò)誤的原因,因此對(duì)學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤分析就更系統(tǒng)、更全面.更有說服力。然而,錯(cuò)誤分析也不是完美的,存在很多問題。例如,錯(cuò)誤分析只研究學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤,這有一-定問題。 錯(cuò)誤分析的倡導(dǎo)者聲稱通過研究學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤可以了解學(xué)習(xí)者的第二語(yǔ)言知識(shí)及其學(xué)習(xí)過程,但實(shí)際上如果只研究學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤就無(wú)法對(duì)其第二語(yǔ)言知識(shí)有全面的把握,也就無(wú)法了解其語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程。此外,學(xué)習(xí)者能正確使用第二語(yǔ)言時(shí)也不能說明其對(duì)第二語(yǔ)言有正確的掌握,如學(xué)習(xí)者使用第二語(yǔ)言時(shí)會(huì)避免使用他中國(guó)煤化工識(shí)別錯(cuò)誤不是錯(cuò)誤分析的最終目標(biāo),錯(cuò)誤還需要得到解其分類,但錯(cuò)誤的分類并不是一件容易的事。很多時(shí)候,一個(gè)錯(cuò)誤既可以歸YH.CNMHC,很難確切地說.121.它是哪-類錯(cuò)誤。當(dāng)然,解釋錯(cuò)誤更是- -件難事。 在對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行分類時(shí)有一類錯(cuò)誤是歧義性錯(cuò)誤,就證明了這一點(diǎn)。三、中介語(yǔ)研究第二語(yǔ)言習(xí)得研究之所以成為一門獨(dú)立的學(xué)科,就在于研究者逐漸意識(shí)到將第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)看成是第一語(yǔ)言與第二語(yǔ)言的關(guān)系有些過分簡(jiǎn)單了,實(shí)際上,學(xué)習(xí)者使用的語(yǔ)言既不是他的母語(yǔ)也不是第二語(yǔ)言,而是與這兩種語(yǔ)言既有聯(lián)系又不相同的介于這兩種語(yǔ)言之間第三種語(yǔ)言,這種語(yǔ)言被稱為中介語(yǔ)。要研究學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過程就要研究他們實(shí)際使用的中介語(yǔ)。中介語(yǔ)研究的理論基礎(chǔ)是心智主義,認(rèn)為第二語(yǔ)言習(xí)得遵循--條普遍道路,不會(huì)受到諸如學(xué)習(xí)者年齡、語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境和學(xué)習(xí)者第一-語(yǔ) 言背景的影響,對(duì)語(yǔ)言習(xí)得起主導(dǎo)作用的因素是人類都享有的語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制,與第- -語(yǔ)言習(xí)得類似,學(xué)習(xí)者通過檢驗(yàn)假設(shè)學(xué)習(xí)語(yǔ)言。1.中介語(yǔ)特點(diǎn)。首先,中介語(yǔ)有滲透性,在于構(gòu)成學(xué)習(xí)者知識(shí)的語(yǔ)言規(guī)則不是固定的,而是不斷改進(jìn)的。其次,中介語(yǔ)是動(dòng)態(tài)的,也就是說,學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)總是在不斷變化之中,學(xué)習(xí)者不斷修正其中介語(yǔ)系統(tǒng)以包容其對(duì)第二語(yǔ)言系統(tǒng)的新的假設(shè)。再次,中介語(yǔ)是系統(tǒng)的,在其語(yǔ)言發(fā)展的任何一個(gè)階段,學(xué)習(xí)者使用第二語(yǔ)言時(shí)都依據(jù)其已經(jīng)形成的規(guī)則系統(tǒng)。此外,還應(yīng)該注意中介語(yǔ)的僵化現(xiàn)象。所謂僵化就是無(wú)論有多少新信息、再怎么學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言都停留在某個(gè)階段,不再進(jìn)步、不再變化。2.中介語(yǔ)研究成果及問題。20世紀(jì)70年代的中介語(yǔ)研究有三種,錯(cuò)誤分析是其中之一,因此中介語(yǔ)研究具有錯(cuò)誤分析的所有優(yōu)點(diǎn)。此外,中介語(yǔ)理論對(duì)語(yǔ)言教學(xué)技巧有很大的影響,錯(cuò)誤不再被認(rèn)為是學(xué)習(xí)者沒有學(xué)好第二語(yǔ)言的標(biāo)志,而是進(jìn)步的標(biāo)志,因此中介語(yǔ)研究解放了語(yǔ)言教室,奠定了交際法語(yǔ)言教學(xué)的基礎(chǔ)。當(dāng)然,中介語(yǔ)研究也不乏問題。首先在于其研究方法,錯(cuò)誤分析是中介語(yǔ)研究的一個(gè)重要組成部分,因此錯(cuò)誤分析的問題也是中介語(yǔ)研究中的問題。除了錯(cuò)誤分析中介語(yǔ)研究中還包括語(yǔ)素研究。語(yǔ)素研究有- -定的爭(zhēng)議,主要是沒有足夠證據(jù)表明語(yǔ)素的正確使用對(duì)應(yīng)語(yǔ)素的習(xí)得順序,更有案例研究表明學(xué)習(xí)者可能在某個(gè)階段能正確使用一個(gè)語(yǔ)法形式,但后來又不能正確使用它了。中介語(yǔ)研究的最有力證據(jù)來自于縱深研究,但這種研究也有缺陷。主要是它做不到像第一語(yǔ)言習(xí)得研究- -樣充分描繪第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)得過程,第一語(yǔ)言習(xí)得研究者使用的語(yǔ)句平均長(zhǎng)度是描繪語(yǔ)言發(fā)展的可靠指標(biāo),但語(yǔ)句平均長(zhǎng)度不適用于第二語(yǔ)言習(xí)得研究,因?yàn)榈诙Z(yǔ)言學(xué)習(xí)者早期的語(yǔ)言里有很多死記硬背下來的詞塊,無(wú)法反映其語(yǔ)言習(xí)得的進(jìn)展。當(dāng)然研究者也提出了很多其他的指標(biāo),但沒有一個(gè)得到廣泛采納,這樣也造成無(wú)法對(duì)不同的學(xué)習(xí)者進(jìn)行比較研究。中介語(yǔ)研究的理論基礎(chǔ)也有問題。心智主義忽視環(huán)境的作用,強(qiáng)調(diào)心智過程,尤其是人類內(nèi)在的語(yǔ)言潛質(zhì),語(yǔ)言輸入只是促使其內(nèi)部語(yǔ)言處理機(jī)制運(yùn)轉(zhuǎn)起來。由于忽視了環(huán)境的作用,早期的中介語(yǔ)研究忽視了第二語(yǔ)言習(xí)得中最重要的因素一語(yǔ)言輸人和學(xué)習(xí)者內(nèi)在語(yǔ) 言處理機(jī)制的關(guān)系。中介語(yǔ)理論認(rèn)為學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言是系統(tǒng)的,但實(shí)際上他們使用的語(yǔ)言是變化的,某-一個(gè)場(chǎng)合他們使用某一個(gè)規(guī)則,另外-一個(gè)場(chǎng)合他們使用另外- -個(gè)規(guī)則,學(xué)習(xí)者在每-個(gè)發(fā)展階段都使用變化的而不是- -成不變的語(yǔ)法規(guī)則。中介語(yǔ)研究還忽視了學(xué)習(xí)者的個(gè)人因素,案例研究表明不同的學(xué)習(xí)者處理學(xué)習(xí)任務(wù)的方式是不盡相同的,大量的證據(jù)表明個(gè)人差異會(huì)影響第二語(yǔ)言習(xí)得的速度和僵化現(xiàn)象出現(xiàn)的時(shí)間。當(dāng)然,中介語(yǔ)研究者已經(jīng)注意到了這個(gè)問題,近年來他們?cè)谘芯恐幸呀?jīng)開始考慮學(xué)習(xí)者的個(gè)人差異。第二語(yǔ)言習(xí)得研究的主要手段是收集和研究外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言,外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程主要涉及三個(gè)語(yǔ)言,即學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)第二語(yǔ)言和中介語(yǔ)。在第二語(yǔ)言習(xí)得研究的歷史發(fā)展過程中,研究者的注意力從對(duì)比學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和第二語(yǔ)言(對(duì)比分析)轉(zhuǎn)到對(duì)比中介語(yǔ)和第=二語(yǔ)言(錯(cuò)誤分析)再到中介語(yǔ)本身,體現(xiàn)了第二語(yǔ)言習(xí)得研究主導(dǎo)理論和重心的變化。這三種語(yǔ)言分析手段各有優(yōu)缺點(diǎn),都對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得研究作出了重大貢獻(xiàn),對(duì)揭示外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程起到了重要作用,中國(guó)煤化工揮更大的作用。任編輯:王曉春]THCNMHG●122●

論文截圖
版權(quán):如無(wú)特殊注明,文章轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系cnmhg168#163.com刪除!文件均為網(wǎng)友上傳,僅供研究和學(xué)習(xí)使用,務(wù)必24小時(shí)內(nèi)刪除。