我与乡下少妇的性事_色琪琪综合男人的天堂aⅴ视频_大胸喂奶秘书3p高h_国产一区二区视频在线播放_国产老头gay和老头gay视频_中文字幕亚洲欧美_国产男人搡女人免费视频_伊人色综合久久天天五月婷_崔雪莉被金秀贤握胸动态图_毛片在线视频观看

Elementary Analysis of the Bible Linguistic Art Elementary Analysis of the Bible Linguistic Art

Elementary Analysis of the Bible Linguistic Art

  • 期刊名字:海外英語(yǔ)(上)
  • 文件大?。?75kb
  • 論文作者:陳月汀
  • 作者單位:浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)東方學(xué)院
  • 更新時(shí)間:2020-11-22
  • 下載次數(shù):
論文簡(jiǎn)介

hwsy@overseaen.comISSN 1009- -5039htp://ww.overseaen.conOverseas English海外英語(yǔ)Tel:+86-551-65690811 65690812Elementary Analysis of the Bible Linguistic Art陳月汀(浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)東方學(xué)院.浙江海寧314408)Abstract: The English language in its development course embraces every aspect of social life and it reflects the unique culturalculture. There are a lot of English wordbible. This paper from derived words, euphemism, idiom, proverb and British and American literature perspectives discusses thelinguistic artistic characteristics of the bible and its influence on the English language.Key words: The Bible; Derivation; euphemism; idiom中圖分類(lèi)號(hào):HO文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文 章編號(hào):1009- -5039(2014)07-0225- -021 IntroductionThis paper from derived words, euphemism, idioms, proverbs,The Bible, a religious classic full of rich vocabulary, is one ofBritish and American literature perspectives discusses the linguis-the two sources of western civilization. Its thought deeply infiltratestic artistic characteristics of the bible and its influence on the Eng-lish language in order to help English learners to understand, learnin the blood of western culture and drives the people's values andand use these words better. In the meanwhile, know and cognizelanguage communication. As a classic of Christianity, the Bible re-the linguistic artistic characteristics of the Bible briely. (Haocords the faith of westerners: “God” enlightenment and eternalPeng, 1-22)truth. It is the general principles and norms of the people’s beliefsand behaviors, which has been integrated into the daily life of west-2 Elementary Analysis of the Bible Language Char-erners ’marriage, funeral, and etiquette celebration and so on. For acteristicEnglish learmners, to learn English well need to know about westernculture, and to undestand westem culure and communicate with 2.1 The bible and dervationwesterners, they should understand and learn the Bible.The Bible has influenced numerous people for thousandsToday English language as mighty spread of Christian since .years and as the change of the history of the society and languageindustrial revolution has become the most popular language of theuses, the original meanings of some words or phrases have been in-world. In the process of its development, modern English has beenterpreted by the people for various versions. Thus, the word roots ingreatly influenced by the Bible. Reviewing modern literary clas-the Bible have their derivative meanings. Take Eden and Ark as ex-sics, no matter Gone with the Wind by Margaret Mitchell, the Rain-amples. Eden is the place where the human being”s ancestors Ad-bow by Lawrence, and W iliam Faulkner's the Sound and the F'ury,am and Eve live in the Bible with flowers, fruits and beautiful scen-etc., they all have the role of biblical cultural prototype, not onlyery, but now it means the heaven; Ark originally referred to Noah'sthat, Hollywood as the holy land medium of modern media, the fa-Ark, a big boat which can take Noah and his family, and all kindsmous movie "Ben- Hur", "Chariots of Fire", "the Da Vinei code",of land creatures in the world to avoid a flood disaster made by"City of God" and so on, are also based on the cultural backgroundGod. Records of Noah' s ark were built in 120 years. The story wasof the Bible to tell stories. Meanwhile, they shaped modern Englishrecorded in Genesis (including the Old Testament and the Hebrewlanguage from integrated cllisionin of Bible words and modern Bible) and chapter 6 to chapter 9 of Islam the Koran (John, 11:25,thought. As a result, we can believe that the Bible is the passwordThe Holly Bible, KJV). More examples:to understand western culture and knowing rich vocabulary in bibli-Wordsmeaning (origin)meaning (derivative)cal language can help college students quickly enter into the west- mannathe food endowed by God something unexpected and excitingern context, which really did the communication and exchangesiconoclasm against idolismbreaking the traditional ruleswith westerners. Using plain, refining and beautiful languages, the2.2 The Bible and euphemismsBible tells one after another Bible stories with a strong expressiveforce and appeal. The Bible stories in the spread form a large num-Chrstianity is the religion in which most American westernber of derived words, euphemism, idioms, proverbs, etc., also in-people believe. Its doctrines have become their moral code.jected fresh blood to the moderm English, so as to enrich, developThe word“Death" is taboo in Christians' language and makesand perfect the language.people afraid. They do not understand this natural phenomenon中國(guó)煤化工TYHCNMHG收稿日期:2013-08- 10修回日期:2013-09-25作者簡(jiǎn)介:陳月汀(1985-),女,貴州人,浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)東方學(xué)院,教師,碩士研究生,英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)方向,主要從事語(yǔ)言文化研究。本欄目責(zé)任編輯:謝嬡嬡XU 225Overseas English海外英語(yǔ)2014年04月and try to avoid the unpleasantness. This has given rise to a lot ofPride goes before destruction.euphemisms related to death: “Return to dust”is from the BibleThe Sabbath was made for man. Not man for Sabbath.which implies that the human body is made of mud and should re-The lip of truth shall be established for ever; but a lyingturn to dust when they die.tongue is but for a moment. (The truth will last forever while liesIn the Old Testament God told Adam, “thou come from dust, exist for a second.)and shalt retur to dustThe Holly Bible, KJV). That means hu-man is borm evil, people should atone for their crime. Thus peo- be filled xwith mischief. (Good man won' t suffer from disasters butple’s death is also called“to pay the debt of nature" or‘ 'go the the evil one will finally be punished).way of all flesh".Man proposes, but God disposes.In the multitude of words there wants not sin; but he thatmany as you can so that you can‘ 'go to Heaven/Paradise" and “be refrains his lips is wise. (to speak less is better than more).with God”,“be asleep in the Arms of God/in Jesu/lie in Abra-As a man sowus, so he shall reap.ham' s bosom”and fnally “be at peace”. In that case, your life willAsh and you shall be given.“go to your final reward”.Do as you would be done by. (Bible Sanctuary)For Christians, death is just to yield up the ghost but the soul2.5 The bible and the English and American culturewill be launched into eternity.“Have one' s name inscribed in theReligion always has a great influence on literature. In historyBook of Life" is regarded as the perfect life for Christians and is ac-many works are inspired by from people ' s beliefs and reflect theircepted by most of American and British people.Of course, death is not the only subject that has given rise toareligious life as well and spread their thoughts. The Bible, as a clas-lot of euphemisms. Other types of euphemism abound (Zhang Yali,sic of Christianity, has permeated into all parts of social life in the46-48):UK and the USA. Its atraction can be seen in a large number of lit-eral works. The Genesis, the Christ, the Fates of the Apostles areall based on the resources of the Bible.to get on the right side of somebody: to please somebodyThe great poet Milton' s famous work Paradise Lost, Paradisein Adam 's and Eve’s togs: nude, wear nothingRegained and Samson Agonistes created during the British revolu-2.3 The bible and English idiomstion also came from the Bible. Here is a short part of Paradise Lost:Ever since Adam 's birth, the best seller in the world so far is .Of Man' s first disobedience and the fruitthe Bible. For most of W estermers especially the Americans andOf that forbidden tree whose mortal tasteEnglish, and for learmers of the English language and culture, theBrought death into the world and all our woeBible is an essential necessity. W ith the spread of Christianity andWith loss of Eden (Paradise Lost)the Bible' s increasing influence, a lot of expressions from the Bi-The title Shakespeare' s renowned drama Measure for Measureble are widely used. These expressions, which cover almost all has its origin in Matthew. Biblical characters and stories are easyparts of our social and cultural life, are becoming English idioms to be seen in John Bunyan' s the Pilgrim’s Progress. Vanity Fair inwhich have been used frequently now. Here are some of them (Daithis book is a typical example. The Way of All Flesh came from Allet. al, 2003);Fall by the wayside: to fail or stop being done, used, or madeAmerican literature in the 20* Century often borrowed the sto-Fall on stony ground: ignored, disliked (of a suggestion, ries of Jesus’suffering to describe those innocent victims who tookjoke, etc.)the pain for the masses. .Greedy as Ahab: to describe somebody is as extremely miser-ly as the Ahab in the Biblewith humanitarianism of saving the world and rescuing the peopleDevoul as Abraham (Abraham is an honest man): a man of that so many politicians and social workers crave to pick a drop ofhonesty, sincerityBible’s distillation to surround their books or speeches with an au-Eloquent as Aaron (Aaron is very talkative): to show some- ra of sanctity to inbody is very good at speakingworld famous broadcasting station VOA was born out of the sloganStrong as Samson: very strong“the voice of the people is the voice of God”in the Bible. ThisVicious as Jezebel: very viciousname intends to lead people with the imagination that the Voice ofPoor as Job: very poorAmerica is the voice of God, the authority, the truth, justice and the2.4 The bible and English proverbsharmonious paradise of human beings.There are a large number of proverbs from the Bible that are :3 Conclusionknown to both the old and the young. Those that urge people to actDue to the spread of English translation of the Bible, it has be-kindly and persuade people away from doing evil are especially at-come the language treasure of British and American people. Andtractive. They have become a kind of moral standard in people’s because the people in the world constantly refer to the biblical allu-written or oral language and influenced their words and deeds.sions in associations, make the Bible more and more important po-Hatred stirs up strife; but love covers all sins.sition in modern中國(guó)煤化工a famous doctineGossiping and lying go hand in hand. (The one who indulg- and become endu:HYHCNMHGes in talking about others will lie).English derilThe price of wisdom is above rubies. (Wisdom is superior to great number from the Bible. Above are only a few examples of tensjewellery).(下轉(zhuǎn)第228頁(yè))226 /0研7本欄目責(zé)任編輯:謝媛嬡Overseas English海外英語(yǔ)2014年04月2.2對(duì)抗性語(yǔ)氣3.1省略句體育新聞常常是關(guān)于各類(lèi)體育賽事的報(bào)道。體育競(jìng)賽是任何一-種體育賽事都是-種爭(zhēng)分奪秒的激烈活動(dòng),因此簡(jiǎn)指對(duì)立雙方或多方在統(tǒng)一規(guī)則下,通過(guò)激烈拼搏以決出勝負(fù)。短有力的表達(dá)更能凸顯出運(yùn)動(dòng)的緊張刺激。在選擇英語(yǔ)體育因此,其過(guò)程中緊張激烈的比賽場(chǎng)面是新聞中不可或缺的部新聞的標(biāo)題時(shí),重點(diǎn)突出的省略句倍受歡迎,例如BaleNo分,會(huì)帶給讀者以身臨其境的刺激感。以一-則關(guān)于高爾夫運(yùn)動(dòng)MatchforNeymar,雖然該標(biāo)題中的系動(dòng)詞省略了,但是其意思的新聞為例,其首句就以充滿(mǎn)對(duì)抗性的語(yǔ)氣很快地引起讀者強(qiáng)卻- -目了然。在英語(yǔ)體育新聞中,沒(méi)有動(dòng)作指向的系動(dòng)詞通常烈的好奇心。"The world's top ranked golfer, Tiger W oods, and his都被省略,例如Tung Pleased with F1 Progress, Rooney's Con-immediate predecessor, Rory Mcllroy,ill wield their Nike clubs tract Status Not a Priority for Moyes, Moyes Facing Familiar Foe等in The Match at Mission Hills at Haikou, Hainan Island, on Mon-等。day.”(世界排名第一的高爾夫巨星泰格伍茲與前世界第- -羅3.2 陳述句.里.麥克羅伊,將于本周- -在海南??谟^瀾湖揮動(dòng)他們的耐克無(wú)論是在英語(yǔ)體育新聞的標(biāo)題還是正文中,使用最多的還球桿,進(jìn)行-場(chǎng)前所未有的巔峰對(duì)決。)雖然這場(chǎng)為兩位世界冠軍量身定制的“觀瀾湖世界第--挑是介紹性的陳述句。標(biāo)題中通常是最簡(jiǎn)單的陳述句,比如Ron-戰(zhàn)賽”還未開(kāi)始,但是新聞開(kāi)篇中動(dòng)感+足的語(yǔ)氣已經(jīng)讓好奇aldo Laughs off Blatter Apology。但在報(bào)道的主體部分則更多地是比較長(zhǎng)的陳述句,對(duì)比賽進(jìn)行相對(duì)詳細(xì)的描述,讓讀者更好的讀者聯(lián)想翩翩,精彩的賽場(chǎng)景象躍然紙上。地了解賽事。The 167th La Liga "Clasico' between Barcelona and2.3趣味性語(yǔ)氣Real Madrid at the Nou Camp on Saturday could be the ideal stage .閱讀體育新聞是體育迷們?cè)诠ぷ鲗W(xué)習(xí)之余的一種消遣性for Gareth Bale and Neymar to show they are worth a combined愛(ài)好,因此不能過(guò)于嚴(yán)肅和呆板。毫無(wú)趣味性的體育新聞對(duì)于price tag of almost 160 million euros. (周六在巴塞羅那諾坎普球讀者來(lái)說(shuō)也必定是毫無(wú)魅力可言的。因此,大多數(shù)的體育新聞場(chǎng)舉行的西甲第167次國(guó)家德比,將是加雷斯貝爾和內(nèi)馬爾證作者都傾向于采用輕松愉快、詼諧幽默的語(yǔ)氣。例如,(Tony明其非凡身價(jià)的最佳舞臺(tái),兩個(gè)人的身價(jià)總和高達(dá)--億六千萬(wàn)Allen) Even a minimal contribution on the more glamorous end of歐元)。 這是一則新聞的首句,清楚地交待了本次比賽的時(shí)間、the court is gravy on top when he sttles into lockdown mode. And地點(diǎn) 、看點(diǎn),頃刻點(diǎn)燃了讀者的熱情和期待。when he does, the other team ’s best wing player can pretty much 4 結(jié)束語(yǔ)forget about having a good night. (托尼阿倫一旦 他正兒八經(jīng)地開(kāi)啟一級(jí)防守模式,魅力四射的后場(chǎng)就可以說(shuō)是固若金湯了。分析英語(yǔ)體育新聞在用詞,語(yǔ)氣和句型方面的特點(diǎn),有助這種時(shí)候,對(duì)方最好的鋒線(xiàn)球員的日子也不會(huì)好過(guò)啦。)輕松詼于 提高體育院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的寫(xiě)作技巧,游刃有余地撰寫(xiě)英諧的語(yǔ)言將托尼阿倫在場(chǎng)上的精彩貢獻(xiàn)表現(xiàn)得淋漓盡致。語(yǔ)體育新聞,及時(shí)有效地向國(guó)外體育愛(ài)好者介紹國(guó)內(nèi)體育活動(dòng),積極傳播中國(guó)體育文化。3句型特點(diǎn)除了詞匯和語(yǔ)氣方面的特色,體育新聞里面的句型也十分參考文獻(xiàn):豐富,生動(dòng)活潑,緊張有致,字里行間都透露出運(yùn)動(dòng)的活力。其川 寧翠葉體育英語(yǔ)詞匯手冊(cè)|MI.上海復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.中常用的句型有以下幾類(lèi):[2]何慶忠張惠珍體育英語(yǔ)[M]蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2009.[3]王蕾新聞?dòng)⒄Z(yǔ)[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2003.(上接第226頁(yè))References:dents when they are learning English often meet these words, there-[1] Hao Peng.Christianity & the Bible[M].Nanhai Pressing Compa-ny,2005.fore must be aware of a certain gap of its literal meaning and practi-[2] Random House.The Holly Bible[M].KJV,1991.cal significance and this gap is due to misunderstand western cul-[3] Dai Weiping,Zhang Xuezhong,Gao Peng.English Words andture, especially the Bible culture. To explore the source of the .English Culture[M].Dalian University of Technology Press,words seriously in study and realize a simple word may be with a2003:10.profound meaning from the Bible story, thus to know its real mean-[4] Zhang Yali.The Impact of the Bible on English Languagel[J].ing. Review the biblical origin and implication of euphemism, idi-Fujian Foreign Language, 999(1).om, etc. in English as to open a thick historical and cultural book,[5] Bible Sanctuary [EB0:Ttp://iblesanctuary org/.let us both acquire language from the culture and feel the culture[6] John Bunyan.A New Pilgim's Progress[M].W.H. Terry, 1877.from the language.中國(guó)煤化工MYHCNMHG228 /夢(mèng)研究71本欄目責(zé)任編輯:謝媛嬡

論文截圖
版權(quán):如無(wú)特殊注明,文章轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系cnmhg168#163.com刪除!文件均為網(wǎng)友上傳,僅供研究和學(xué)習(xí)使用,務(wù)必24小時(shí)內(nèi)刪除。